close

我最鍾意食辣, 雖然依家少食咗, 食得冇咁辣, 但唔等於我對辣冇要求..........................

 

"特辣", 意指 "比正常的辣 還是辣", 即是 "很辣" 或是 "很 (n 倍) 的辣"..........................

 

憑著這 "正常人" 的理解, 在某超市的 "折扣" 利誘下, 購買了這一樽 "特辣鮑魚 XO 醬"

XO1   

它的英文名稱叫 "EXTRA HOT ABALONE XO SAUCE", 當中的 "EXTRA HOT" 意指 "比起辣, 還是辣", 見到這兩個意思, 我當然對它有一定的期望.....................

 

今日一開, 見到好多油...........................都冇問題, 我的習慣是, 只要 "渣" 唔要 "油"......................

Xo2  XO3  

 

將一茶匙的渣放進腸粉中, 見到有好多瑤柱, 感覺還很正常.....................

 

把 XO 醬溝腸粉 倒進口內..............口感不錯..................但...............很怪..........................我的 "辣" 在哪???

 

結果我要加 三茶匙 XO 醬才有些正常的辣味感覺......................而在差不多把腸粉食完的時候, XO 醬 滲出來的油份把腸粉變得過份的油膩, 有點兒難入口..........................

 

在吃罷這一樽後, 我還是回歸 我媽用開 的 那品牌的 特辣 XO 醬 吧!!!!!!!

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Snowy雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()